Posted by / Category Cultural Differences, London /

I have been in Sydney for 10 days or so now and I have just realised that nobody has asked me the dreaded question:

‘Where are you from?’

Or, even worse, after they hear my strong French accent. ‘Are you from France?’

Do you know what? It’s refreshing. I am glad not to have to justify myself for once. In London, I am always ‘the French one’, and I keep being asked where I am from all the time. I am used to it by now. Sometimes I answer ‘Oh, I come from around the corner’, and then I get something like ‘No, no, where are you REALLY from?’. I promise, I am really from around the corner.

Seriously? Don’t you think it’s a tad offensive to ask someone where they are from?

Over here, in Sydney, nobody cares where I am from. It’s an accepted fact that the society is multi-cultural and yes, come to think of it I find Australians more welcoming.

 

Maybe one day I’ll be from Sydney

Continue Reading

Posted by / Category Travel /

Hello from Sydney! It might be winter over here, but there is a bright sunshine and I have put some sun cream on. Winter? What winter? Give me a winter like this any time! Seriously, I am not sure I can take another grey British winter.

Let’s face it: things are a bit bleak in London. I thought that political changes would bring a newfound enthusiasm in my adoptive country, but the exact opposite seems to be happening. People keep complaining, and there is a lot of scaremongering. Turning over a new leaf isn’t as easy as it seems, I suppose. It certainly hasn’t brought up the best in British citizen recently.

Things are, well, different over here, in Sydney. It’s the space, you see. I think that the flat I have rented is twice as big as my London home, for a fraction of the price. Even the commute, on the ferry, seems so much nicer.

Continue Reading

Posted by / Category Cultural Differences /

After the Norman Conquest of 1066, Anglo Norman (old French) became the language of the elite in the UK. I’d like to think that this is the reason why, when I moved to London, I was hearing so many French expressions. Mind you, some words were supposed to be French, but I had never used them. Sacrebleu, for instance is a stereotypical and very old fashioned French curse, which is rarely used by we French these days. In fact, I didn’t understand why my British colleagues were saying it all the time. Maybe they were trying to impress me. I will never know. But I digress. There is a French expression that I love, it is having a certain ‘Je ne sais quoi’. According to the dictionary, ‘having a certain je ne sais quoi’ means ‘having a pleasing quality that cannot be exactly named or described. What’s not to like? Now we are talking, right…

A certain Je Ne Sais Quoi

Let’s say, for instance, ‘although she’s not conventionally attractive, she has a certain je ne sais quoi that makes her popular with the boys’. Now, can you hear the sexual innuendo here? I certainly can.

Let’s face it, whenever French words are used this side of the Channel, there is a sexual innuendo. As some of you like numbers, I will take the plunge and make an assessment: when a French word (or a French expression) is used, in 80% of the cases there is a sexual connotation. Shame nobody had told me before, it would have saved me some embarrassing quid pro quo.

Continue Reading